ФАТВА

Перевод 85-ой суры Бурудж

Примечание! Прежде чем вы начнете читать этот перевод, ознакомьтесь с информацией на приведенном линке: https://www.fatva.net/уважаемые-читатели-важная-информаци/. Благодарим вас за внимание!

85. Сура Бурудж

 Мекканская сура, состоит из 22-ух аятов. Название суры происходит от слова «бурудж», которое проходит в первом аяте. Слово «бурудж» – означает созвездия зодиака, башня, крепость.

Во имя Аллаха, бесконечно добродетельного, щедро воздающего!

 «Клянусь важностью неба с созвездиями зодиака! И важностью обещанного дня! И важностью свидетельствующего и засвидетельствованного! (Важно знать еще то, что) сгинули собравшиеся у рва. Поддерживающие огонь с растопкой. Вот они уселись возле него (огня). И они наблюдали, что творят с верующими. Причиной их ненависти к верующим было то, что те верили в Аллаха могущественного, творящего все прекрасно, которому принадлежит власть над небесами и землей. А ведь Аллах – свидетель каждой вещи! Тем, кто подвергли страданиям верующих мужчин и женщин, а потом не раскаялись, им уготованы мучения в аду, горением в огне. Тем же, кто надеялись на Аллаха и совершали праведные деяния, им уготованы райские сады, в которых текут реки. Это и есть великий успех! Воистину, возмездие твоего Господа сурово! Воистину, это Он создает впервый раз и воссоздает это повторно! Это Он – прощающий и проявляющий любовь! Он великий Владыка арша (центра управления)! Он в состоянии совершить, что пожелает!.. Дошел ли до тебя рассказ о войсках? О войсках Фараона и самудян. На самом деле, отвергающие аяты (кяфиры) считают это ложью. А ведь Аллах окружил их вокруг. На самом деле (то, что они считали ложью) – это великий Коран. Он находится в хранимой скрижали (лявхи-махфуз)» (Бурудж 85/1-22).

«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ» 

  1. «وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ» Клянусь важностью неба с созвездиями зодиака [1]!
  2. «وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ» И важностью обещанного дня!
  3. «وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ» И важностью [2] свидетельствующего и засвидетельствованного [3]!
  4. «قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ» (Важно знать еще то, что) сгинули собравшиеся у рва.
  5. «النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ» Поддерживающие огонь с растопкой.
  6. «إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ» Вот они уселись возле него (огня).
  7. «وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ» И они наблюдали, что творят с верующими.
  8. «وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ» Причиной их ненависти к верующим [4] было то, что те верили в Аллаха могущественного, творящего все прекрасно,
  9. «الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ» которому принадлежит власть над небесами и землей. А ведь Аллах – свидетель каждой вещи!
  10. «إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ» Тем, кто подвергли страданиям верующих мужчин и женщин [5], а потом не раскаялись [6], им уготованы мучения в аду, горением [7] в огне.
  11. «إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ» Тем же, кто надеялись на Аллаха и совершали праведные деяния, им уготованы райские сады, в которых текут реки. Это и есть великий успех!
  12. «إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ» Воистину, возмездие твоего Господа сурово!
  13. «إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ» Воистину, это Он создает впервый раз и воссоздает это повторно!
  14. «وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ» Это Он – прощающий и проявляющий любовь!
  15. «ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ» Он великий Владыка арша (центра управления)!
  16. «فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ» Он в состоянии совершить, что пожелает [8]!..
  17. «هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ» Дошел ли до тебя рассказ о войсках?
  18. «فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ» О войсках Фараона и самудян.
  19. «بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ» На самом деле, отвергающие аяты (кяфиры) считают это ложью [9].
  20. «وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ» А ведь Аллах окружил их вокруг.
  21. «بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ» На самом деле (то, что они считали ложью) – это великий Коран [10].
  22. «فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ» Он находится в хранимой скрижали (лявхи-махфуз).

[1] В Толковом словаре Макаис слово «бурч» (بُرج) означает дворец и высокая крепость. «Бурчи», то есть созвездия на небе – это скопления звезд, которые образно говоря (метафорически), похожи на красивые дворцы и высокие крепости. Аллах в Коране говорит: «Воистину, мы воздвигли на небе созвездия и украсили его для тех, кто смотрит» (Хиджр 15/16).

Сегодня же людьми используются только двенадцать созвездий, которые называют знаками зодиака, перечислим их: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Казерог, Водолей, Рыбы. Но эти знаки зодиака используются только в астрологии, для определения будущего, что в исламе категорически запрещено. Никто, кроме Аллаха не может знать будущего, тем более сотворенные создания…

[2] Аллах до этого аята в трех предыдущих дает клятву. Клятва Аллаха на что-то, указывает на важность того, чем Он клянется и является обращением нашего внимания на последующие аяты. Потому, мы и дали этим аятам соответствующий перевод, указывая на важность.

[3] Каждый человек, достигший совершеннолетия, на основе своих наблюдений за природой и за самим собой, может точно засвидетельствовать, что есть Единый Творец всего, который является его Господом и Владыкой. Некоторые полностью исполняют условия свидетельства и до смерти остаются покорными Аллаху. В аятах говорится так: «И вот твой Господь из пояса (чрева) сынов Адама породил (взял) их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя: «Разве не Я ваш Господь/Владыка (элесту бираббикум)?». Они сказали: «Да, конечно! Мы свидетельствуем!». Это (свидетельство было взято) для того, чтобы вы не сказали в судный день, что «Мы не знали об этом». Или же не сказали: «Наши отцы были многобожниками раньше нас, а мы были всего лишь потомками, которые пришли после них. Неужели ты погубишь нас за то, что совершили приверженцы лжи?». Так мы разъясняем аяты (знамения). Быть может, они (люди) вернуться (на путь Аллаха)» (Араф 7/172-174). Брать потомство из чрева сынов Адама, это брать семя, которое является причиной продолжения человеческого рода. А этот процесс среди людей начинается после совершеннолетия. То есть процесс познания мира и самого себя у человека начинается с совершеннолетием. В этот момент человек познает сущность Аллаха и веры, поэтому по фитрату принимает истину, то есть дает слово Аллаху, за которое потом, в судный день, понесет ответственность.

[4] Вера в Аллаха – это беспрекословное доверие ему! Но многие, которые просто верят в Аллаха, чаще всего, не доверяют ему. Поэтому истинно верующий человек это тот, кто верит и доверяет Аллаху. А ненависть неверующих к верующим вызвана тем обстоятельством, что верующие зачастую мешают интересам неверующих…

[5] В Коране слово «фитна» используется в разных значениях. Например, как испытание (см.: Араф 7/155), как обман (см.: Араф 7/27), как наказание в аду (см.: Зарият 51/10-14), как сражение (см.: Бакара 2/216).

[6] Слово «товба» означает прошение о прощении, покаяние, раскаяние. Потому врата покаяния открыты даже тем мусульманам, которые совершили зло и несправедливость. Аллах в аяте говорит так: «(О, Мухаммед!) Скажи: «О, служители Аллаха, переступившие все границы! Не теряйте надежды на милость Аллаха. Поистине, Аллах прощает все грехи. Ибо Он очень простительный, очень сострадательный» (Зумар 39/53).

[7] Оттого, что они издевались сожжением верующих, они получат соответствующее своим деяния наказание в день суда.

[8] Слово «ираде» означает желание и пожелание. То есть Аллах для своих служителей желает, чтобы они смогли пройти этот нелегкий жизненный экзамен и испытания, но не каждому это удается (см.: Ниса 4/26). Желание Аллаха связано с испытанием человека, то есть Аллах желает, чтобы его служители были на верном пути. И Аллаху стоит только сказать повелением «кун» (كُنْ) «Будь» (см.: Ясин 36/82), как каждый может с легкостью пройти это испытание. Но Аллах не делает это для всех, ибо установил закон, что испытание пройдет тот, кто искренне и с покорностью будет исполнять предписания, поэтому «Будь» касается только таких верующих…

[9] Самудяне, к которым был послан Посланник Салих жили в таком месте, где текли реки, где были большие сады виноградников, финиковых пальм (Шуара 26147-148). Они на скалах высекали желища, а на равнине строили большие дома (Араф 7/74, Хиджр 15/82, Шуара 26/149, Фаджр 89/9). Самудяне, даже при виде аятов и знамений (а это верблюдица), не поверили Посланнику Салиху, их вере мешало одно обстоятельство, а это их мирские интересы, которые были превыше божественных, что проповедовал Посланник Салих… Фараон и его приближенные тоже были такими. Они прекрасно знали, что Посланник Муса является истинным посланником Аллаха, но оттого, что их мирские интересы были выше божественных, они также не могли принять Мусу и его божественное послание (Намль 27/13-14).

[10] Поскольку все божественные книги в своей основе одинаковы, постольку за ложь принимается по сути одна и та же книга Аллаха. В аяте говорится так: «Он (Аллах) узаконил для вас в вере (религии) то, что заповедал Нуху. И то, что ниспослал тебе, Он также заповедал Ибрагиму, Мусе и Исе, предписав им: «Держите религию прямо и не разделяйтесь в ней на секты (мнения, идеологии)» (Шура 42/13) (см.: Ниса 4/163, Фуссилят 41/43).

 

 

 

Ваш комментарий

Наши социальные сети