Вводная
Предлагаем вашему вниманию совершенно новый перевод Корана на русский язык. Перевод Корана осуществляется с турецкого перевода. Автором перевода на турецкий является Проф. др. богословских наук Абдульазиз Баиндир, который является основателем и директором научно-исследовательского фонда Сулеймания (Стамбул/Турция).
А. Баиндир был первым заместителем муфтия города Стамбул, директором архива «Османских рукописей», а также заведующим кафедрой исламских наук и фикха в теологическом факультете Университета Стамбул. По всем вопросам оригинального турецкого перевода Корана, обращаться к автору А. Баиндиру, а по вопросам перевода Корана на русский, обращайтесь к переводчику – Р. Васипову.
Напоминаем, что перевод Корана делается не с арабского, а с турецкого на русский! Но в любом случае, за основу берется оригинальный арабский текст, поэтому все поправки делаются на основе арабского текста и с согласованием самого автора турецкого перевода Корана.
Данный перевод Корана отличается от ныне существующих, своим методом и содержанием. В переводе ко многим аятам приводятся сноски, которые содержат в себе смысловые значения арабских слов, метод разъяснения аятов другими аятами, цитаты из Библии, как пример единой линии ниспослания, а также достоверные хадисы, соответствующие смыслу аятов Корана. Достоверные хадисы, приводятся в качестве практического материала от Посланника, ибо они являются примером того, как Посланник понимал и исполнял на практике аяты Корана.
Напоминаем, что перевод Корана на турецком сделан по методу «аяты толкуют аяты». Такой метод познания Корана, упрощает понимание аятов и указывает на то, что толкователем Корана является только сам Аллах. Данный перевод на русский язык осуществлен именно по этому методу и принципу.
Кроме этого, перевод сур представлен на официальных сайтах фонда Сулеймания – Фатва и Кораника в рубрике «Перевод Корана». Предлагаем вам линк (https://www.fatva.net/category/перевод-корана-01-01-2020/), пройдя на который вы сможете ознакомиться с переводом сур Корана в электронном формате.
97. Сура Кадр
Мекканская сура, состоит из 5-ти аятов. Название суры происходит от слова «кадр», которое проходит в первом аяте и означает мощь, могущество, сила, мера, расчет.
«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»
Во имя Аллаха,
Милостивого (бесконечно добродетельного),
Милосердного (щедро воздающего)!
«إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ»
- Поистине, это Мы ниспослали его (первые аяты Корана) в ночь Кадр!
«وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ»
- (О, Мухаммед!) И откуда тебе знать, что такое ночь Кадр?
«لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ»
- Ночь Кадр лучше тысячи месяцев!
«تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ»
- В эту ночь ангелы и дух, с дозволения их Господа, нисходят с повелениями по каждому делу.
«سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ»
- В ней (ночи) мир (безопасность и благословение) вплоть до наступления утренней зари (рассвета, фаджра).
Ваш комментарий