ФАТВА

Перевод суры Шамс

Вводная

Предлагаем вашему вниманию совершенно новый перевод Корана на русский язык. Перевод Корана осуществляется с турецкого перевода. Автором перевода на турецкий является Проф. др. богословских наук Абдульазиз Баиндир, который является основателем и директором научно-исследовательского фонда Сулеймания (Стамбул/Турция).

А. Баиндир был первым заместителем муфтия города Стамбул, директором архива «Османских рукописей», а также заведующим кафедрой исламских наук и фикха в теологическом факультете Университета Стамбул. По всем вопросам оригинального турецкого перевода Корана, обращаться к автору А. Баиндиру, а по вопросам перевода Корана на русский, обращайтесь к переводчику – Р. Васипову.

Напоминаем, что перевод Корана делается не с арабского, а с турецкого на русский! Но в любом случае, за основу берется оригинальный арабский текст, поэтому все поправки делаются на основе арабского текста и с согласованием самого автора турецкого перевода Корана.

Данный перевод Корана отличается от ныне существующих, своим методом и содержанием. В переводе ко многим аятам приводятся сноски, которые содержат в себе смысловые значения арабских слов, метод разъяснения аятов другими аятами, цитаты из Библии, как пример единой линии ниспослания, а также достоверные хадисы, соответствующие смыслу аятов Корана. Достоверные хадисы, приводятся в качестве практического материала от Посланника, ибо они являются примером того, как Посланник понимал и исполнял на практике аяты Корана.

Напоминаем, что перевод Корана на турецком сделан по методу «аяты толкуют аяты». Такой метод познания Корана, упрощает понимание аятов и указывает на то, что толкователем Корана является только сам Аллах. Данный перевод на русский язык осуществлен именно по этому методу и принципу.

Кроме этого, перевод сур представлен на официальных сайтах фонда Сулеймания – Фатва и Кораника в рубрике «Перевод Корана». Предлагаем вам линк (https://www.fatva.net/category/перевод-корана-01-01-2020/), пройдя на который вы сможете ознакомиться с переводом сур Корана в электронном формате.

 91. Сура Шамс

Мекканская сура, состоит из 15-ти аятов. Название суры происходит от слова «шамс», которое проходит в первом аяте и означает солнце.

 

«بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ»

Во имя Аллаха,

Милостивого (бесконечно добродетельного),

Милосердного (щедро воздающего)!

 

«وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا»

  1. Клянусь Солнцем и его светом!

«وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا»

  1. И клянусь Луной, когда следует за ним!

«وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا»

  1. И клянусь днем, когда выявляет его!

«وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا»

  1. И клянусь ночью, когда скрывает его!

«وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا»

  1. И клянусь небом и тем, кто его воздвиг!

«وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا»

  1. И клянусь землей и тем, кто её распростер!

«وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا»

  1. И клянусь душой (человеком) и Тем, кто придал ей окончательный облик (форму)!

«فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا»

  1. И клянусь Тем, кто внушает душе (человеку), что она совершает грех и что она должна избегать предосудительного.

«قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا»

  1. Безусловно, кто очистит её (душу), тот достигнет того, к чему стремился.

«وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا»

  1. И безусловно, кто опорочит её (душу), тот понесет убыток.

«كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا»

  1. Самудяне из-за своего беззакония прибегли ко лжи.

«إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا»

  1. Вот среди них самый наихудший решился сделать это (убить верблюдицу).

«فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا»

  1. И Посланник Аллаха (Салих) сказал им: «Ни в коем случае не трогайте верблюдицу Аллаха и её право пить!».

«فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا»

  1. И они сочли его (Салиха) лжецом и подрезали поджилки и убили верблюдицу. Тогда Господь за этот грех поразил их и сравнял с землей.

«وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا»

  1. И Аллах не беспокоится о том, что конец самудян будет таким (ибо этот наихудший не ожидал, что всё так закончится).

Ваш комментарий

Новые материалы

Наши социальные сети