ФАТВА
Последствия неверного перевода 159-го аята суры Ниса

Последствия неверного перевода 159-го аята суры Ниса

Р. Васипов. Последствия неверного перевода 159-го аята суры Ниса

Вопрос: Указывает ли 159-ый аят суры Ниса на повторное пришествие Посланника Иисуса?

Ответ: Данное исследование будет опубликовано на сайте www.fatva.net. Линк я оставлю в описании под видео.

И прежде чем мы ответим на этот вопрос, рассмотрим примеры переводов некоторых переводчиков. А также, предлагаю всем дослушать это видео до конца, дабы понять суть темы. Ибо неверное понимание и трактование отразилось на перевод 159-го аята суры Ниса, что в последствии привело к ложной и придуманной вере.

  1. Перевод Крачковского: «И поистине, из людей писания нет никого, кто бы не уверовал в него до его смерти, а в день воскресения он будет свидетелем против них!» (https://falaq.ru/quran/krac/4) (01.06.19).

Говоря по существу, данный перевод является неверным.

  1. Перевод Саблукова: «Из читающих Писание не будет ни одного, который прежде своей смерти не уверовал бы в него; в день же воскресения он будет свидетелем против него» (https://falaq.ru/quran/sabl/4:157) (01.06.19).

Отметим, что перевод данного аята является верным.

  1. Перевод Кулиева: «Среди людей Писания не останется такого, который не уверует в него (Ису или Мухаммада) до его смерти (до смерти Иисуса или до своей смерти), а в День воскресения он будет свидетелем против них» (https://falaq.ru/quran/kuli/4:159) (01.06.19).

Данный перевод также является неверным.

  1. Перевод Пороховой: «И из людей Писания нет никого, Кто б не уверовал в него до смерти, А в День их Воскресения (на Суд). Он против них свидетелем предстанет» (https://falaq.ru/quran/poro/4:159) (01.06.19).

Перевод Пороховой же, вообще не поддается никакой критике.

  1. Перевод Аляутдинова: «Каждый из числа людей Писания уверует в него [Иисуса] до его настоящей [земной] смерти. В Судный День он [Иисус] явится свидетелем [за или] против них» (https://umma.ru/sura-4-an-nisa-zhenshhiny/#4-159) (01.06.19).

Перевод Аляутдинова тоже является неверным, потому что все эти перечисленные переводы сделаны в духе неверной исламской традиции…

А теперь, чтобы понять в действительности, о чем Аллах говорит нам в этом аяте, приведу вам наиболее точный перевод, который соответствует арабскому оригиналу:

         «وَإِنْ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا»

«Из обладателей Писания (ученых) не останется никого, кто не уверовал бы в него (Ису) до своей смерти. А в день Суда (киямата) он будет свидетелем против них» (Ниса 4/159).

Мы перевели этот аят так по следующим причинам:

Во-первых, в Коране Аллах говорит в одних аятах «Утуль Китаб», а в других «Ахлюль Китаб». На первый взгляд эти выражения могут показаться одинаковыми, но теоретически, они совсем разные! Эти обращения в корне отличаются друг от друга, но многие мусульмане даже не задумываются (не знают) об этом. Кораническое выражение «Утуль Китаб» – указывает на всех людей, кому было дано Писание, поэтому это выражение в переводах закрепилось как «Люди Писания».

А «Ахлюль Китаб» – это ученые, которые обладают знаниями из данного им Писания. Поэтому в переводах нужно различать эти два выражения, ибо «Ахлюль Китаб» будет означать «Обладатели Писания». Следовательно, тонкость арабского языка состоит в том, что Аллах различает общую категорию людей, которые получили Писание, от категории людей, которые обладают знаниями из полученных Писаний и распространяют их.

Во-вторых, в аяте говорится, что «Из обладателей Писания (ученых) не останется никого, кто не уверовал бы в него (Ису) до своей смерти». Мы перевели так, потому что первое местоимение «хи» в аяте (إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ) указывает на Посланника Ису (см.: Ниса 4/156, 157, 158). А второе местоимение «хи» в аяте (قَبْلَ مَوْتِهِ) указывает на Ахлиль Китаб, то есть на обладателей знаниями из своих Книг, а это иудеи и христиане.

В таком случае они, до своей смерти, должны принять решение в связи с Иисусом. То есть каждый обладатель Писания должен уверовать в Иисуса до своей смерти. А если брать во внимание аят и переводить его «до смерти Иисуса», тогда как быть тем, кто жил и умер после смерти Иисуса? И еще, во что обладатели Писания должны уверовать, что Посланник Иисус будет свидетельствовать против них в Судный день?   

В аяте, где говорится: «Из обладателей Писания (ученых) не останется никого, кто не уверовал бы в него (Ису) до своей смерти», есть некая особенность. Ведь по истории мы знаем, что иудеи отвергали Иисуса как Посланника Аллаха и не признавали его миссию и Писание, данное ему. А как быть с концовкой аята, где говорится: «А в день Суда (киямата) он будет свидетелем против них»? И тут мы понимаем, что Иисус будет свидетелем против тех, кто обожествил его, внедрил концепцию Троицы и Сына-Бога…

В-третьих, хотелось бы обратить ваше внимание на связь местоимения «он» с Иисусом. Проблема в том, что если в воскресшего Иисуса должны уверовать все обладатели Писания, тогда это значит, что все они должны воскреснуть одновременно с ним. Ибо аят говорит о том, что не уверовавшим не останется никто. Если в него уверуют только те, которые живут в этот день, то, выходит, что те, которые жили до него, так и останутся не уверовавшими и умершими без этой веры в него. А это – важный момент, осложняющий отнесение местоимения «он» к Иисусу. И даже если они все уверуют, то что-то будет не так, что Иисус будет против этой веры в него…

Следовательно, первое местоимение «хи» в аяте (إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ) указывает на Посланника Ису, а второе местоимение «хи» в аяте (قَبْلَ مَوْتِهِ) указывает на Ахлиль Китаб, что отразится на переводе аята таким образом: «Из обладателей Писания (ученых) не останется никого, кто не уверовал бы в него (Ису) до своей смерти. А в день Суда (киямата) он будет свидетелем против них»…

Как видим, те ученые, которые уверуют в Иисуса не как в Посланника Бога, а как в Сына-Бога и в Троицу, вот за это Иисус и будет свидетелем против них! Об этом говорится в следующих аятах:

«Иудеи сказали: «Узайр (Ездра) – сын Аллаха». А христиане сказали: «(Иса) Мессия – сын Аллаха». Они произносят своими устами слова, похожие на слова прежних неверующих. Да погубит их Аллах! До чего же они далеки (отвращены от истины)!» (Тавба 9/30).

«Они (иудеи и христиане) признали своих священников и монахов господами, помимо Аллаха, а также Мессию, сына Марьям. А ведь им было велено поклоняться только одному Богу, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они придают (Ему) в партнеры!» (Тавба 9/31). (а также см.: 5/72-78).

Следовательно, аят (4/159) нисколько не указывает на повторное пришествие Посланника Иисуса. Но ученые понимают его так, потому что на них идет давление со стороны ложных хадисов о повторном пришествии Иисуса. А та информация в ложных хадисах полностью идет из христианской акиды (веры), которая перешла в ислам с целью, чтобы разграничить веру мусульман в Посланника Мухаммеда с верой в повторное пришествие Посланника Исы. Поэтому на фоне этих хадисов, ложная вера в повторное пришествие Посланника Исы в сознании большинства мусульман настолько прочно закрепилась, что даже перед явными доказательствами многие из мусульман все равно упорно остаются на этой необоснованной христианской лжи…

Подчеркнем, что нигде в Коране открытым текстом или даже намеком не говорится, что Аллах живым вознес на небеса Посланника Ису и ближе к концу света отправит его снова на землю как знамение Часа, чтобы все в него уверовали. Но христианская ложь, вошедшая в ислам посредством хадисов, прямо повлияла на толкование Корана, а также на его понимание и переводы. Поэтому многие мусульмане сегодня даже не осознают, во что они верят, ибо они настолько отдалились от Корана. Поэтому многих мусульман сегодня можно охарактеризовать так, как это делает Аллах: «У них есть глаза, но они не видят, у них есть уши, но они не слышат, у них есть ум, но они не понимают».

А теперь, чтобы более ясно понять аят 159 суры Ниса, хотелось бы напомнить вам следующие аяты:  

«(Вспомни) о той, которая сохранила свое целомудрие. Мы вдохнули в нее (Марьям) от нашего духа и сделали ее и ее сына (Ису) знамением (аятом, примером) для миров (людей)» (Анбия 21/91). 

Как видим, в этом аяте Аллах открыто говорит, что сделал Марьям и ее сына Ису знамением, примером для миров (для людей), но не знамением конца света. А в следующем аяте Аллах указывает на то, что Посланник Иса является знанием конца света, часа, киямата, судного дня:

«Воистину, он (Иса) является знанием Часа (Судного дня). Ни в коем случае не сомневайтесь в нем (Часе) и следуйте за мной. Это и есть прямой путь!» (Зухруф 43/61).

К стати, по поводу данного аята у меня на ютуб канале уже имеется видео, под названием: Является ли Посланник Иса признаком конца света? Таким образом вы можете посмотреть видео и изучить материал исследования к данной теме.

И наконец, предлагаем вам аяты, которые как мне кажется, являются по этой теме аятами прозрения. И если у мусульман и христиан после этих аятов не откроются глаза, тогда таким людям можно посоветовать только духовное лечение или духовный стационар.

Итак, Аллах говорит в Судный день с Посланником Исой и задает ему такие вопросы, ответ на которые Аллах прекрасно знает, но спрашивает, чтобы это было примером для всех верующих мусульман:

«Вот Аллах сказал (спросил): «О, Иса, сын Марьям! Говорил ли ты людям: «Примите меня и мою мать двумя богами наряду с Аллахом?». Он (Иса) ответил: «Пречист ты! Как я мог сказать то, на что я не имею права?! Если бы я сказал такое, ты знал бы об этом. Ты знаешь то, что у меня в душе, а я не знаю того, что у тебя в душе. Воистину, ты ведающий сокровенное!

Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел: «Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу». Я был свидетелем о них (людях), пока находился среди них. Когда же Ты упокоил (умертвил) меня, Ты стал наблюдать за ними. Воистину, Ты свидетель всякой вещи» (Маида 5/116-117). 

Как видим, аят открытый и ясный в понимании. А теперь обратите внимание на слова «Я был свидетелем о них (людях), пока находился среди них. Когда же Ты упокоил (умертвил) меня, Ты стал наблюдать за ними».

В аяте открыто говорится, что Иисус был свидетелем, когда жил и видел, что творят люди в его время и по воле Аллаха исправлял их невежество. Но когда Аллах его умертвил (забрал душу), то после это Иисус уже не мог знать, что творят люди. Поэтому Иисус и говорит: «Когда же Ты упокоил (умертвил) меня, Ты стал наблюдать за ними». Иисус при своей жизни видел и слышал все, но после своей смерти, ему уже ничего не известно. Об этом уже известно только Всевышнему. Но по преданию, Иисус должен был придти во второй раз и сразу после его смерти, должен был настать конец света!.. А ведь после смерти Иисуса прошло уже более двух тысяч лет, но конца света так еще и не было! Поэтому и говорится, что эти аяты выводят на чистую воду всю придуманную веру христиан. А мусульмане имея на руках такой неопровержимый аргумент из Корана, все равно слепо верят придуманным хадисам о повторном пришествии Иисуса, о дажджале, о махди и прочей ереси…

Следовательно, Посланник Иисус до своей естественной смерти, проповедовал на земле истину и единобожие, но после смерти люди изменили веру Бога, обожествив Иисуса и сделав из него «Сына-Бога». Вот за то, что ученые до своей смерти будут верить в эту ложную веру и проповедовать ее людям, вот за это в Судный день Иисус и будет свидетельствовать против них так, как об этом говорится в аяте 159 суры Ниса. Это и есть то последствие, о котором говорится в аяте.

Ваш комментарий

Новые материалы

Наши социальные сети