ФАТВА
Брак — Мута

Брак — Мута

Р. Васипов Брак — Мута

Перевод 24-го аята суры Ниса, который используется шиитами в качестве доказательства временного брака-мута.

Как известно, мута – это временный брак с ограниченной ответственностью, который распространен в большей части в Иранской республике и в местах проживания шиитов.  

Напомню, что сунниты уже давно обвиняют шиитов в том, что они практикуют брак-мута, – потому что мута разлагает общество и превращает женщин в некий объект интимных услуг. Но обвиняя их, сунниты забывают о себе.   

У суннитов-саудитов, как и у шиитов, своя традиционная вера, с помощью которой они выносят свои фетвы. Не так давно, сунниты начали практиковать новый вид брака, который называется «никях-мисьяр», то есть гостевой брак. Подробно, можно узнать из интернета.

Одним словом, шиитский брак-мута и саудийский брак-мисьяр, все они дозволены фетвами со стороны своих религиозных деятелей. Замечу, что ни того и ни другого брака в Коране нет, но шиитские и суннитские жрецы ислама нашли решение человеческим желаниям.

Сегодня и шииты и сунниты являются главными сектами ислама, которые внесли раскол в единую веру Аллаха. А ведь Аллах в Коране назвал всех верующих единой уммой для того, чтобы мы не делились. Но шииты и сунниты не согласились с Аллахом, потому что каждая из сторон уверенны, что они больше следуют Корану, чем другие и решили поделить веру Аллаха, как и их предшественники — иудеи и христиане. Разве шииты и сунниты не знают, что Аллах в 105-ом аяте суры Али-Имран, в 159-ом аяте суры Анам и в 32-ом аяте суры Рум, категорически запрещает любое деление в вере? А ведь не секрет, что и шииты и сунниты, используют чистую веру Аллаха в своих интересах…

Цель данного исследования, это обратить ваше внимание на ошибки шиитских религиозных деятелей, которые ссылаясь на аят, оправдывают свой брак-мута А сунниты, хотя и не согласны с ними, все равно переводят 24-й аят суры Ниса так, как практикуют его шииты.

К слову, напомню, что многие мусульмане думают, что Посланник в свое время собрал войско, чтобы сразиться с теми, кто практикует этот брак, чтобы искоренить его раз и на всегда. Но это не так! Такого сражения против брака-мута в истории не было! Посланник при жизни никогда не сражался против брака мута, потому что его тогда не было. Сражение при Мута было совсем по другому поводу.

Итак, после этого короткого предисловия подчеркну, что многие традиционные суннитские переводы Корана, к сожалению, копируют шиитское убеждение о браке-мута. Для этого был  исследован ряд известных традиционных переводов.

И прежде чем начнем читать традиционные переводы Корана на русском подчеркну, что многие из них являются недостаточно близкими к сути оригинала, потому что некоторые переводчики списывают друг у друга, а чтобы выделиться и скрыть свою переписку, просто загромождают скобками и толкованиями, что отбивает интерес чтения, затрудняет понимание аята и вызывает не восприятие. (А чтобы наглядно увидеть и ознакомиться с этой работой, предлагаю вам пройти по следующей ссылке: ).

Начнем разбор с самых ранних переводов:

  1. Гордий Семенович Саблуков, 1878 г.: «Запрещается брак с замужними женщинами, за исключением тех, которыми завладела десница ваша. По предписанию Божию эта обязанность на вас. Вам разрешается, сверх того, искать себе удовлетворения в своих имуществах, строго храня себя, не распутничая; и за то, чем вы будете пользоваться от них, давайте им вознаграждение, согласно условию. На вас не будет греха, если вы согласитесь между собою на что-либо сверх обещанной платы. Истинно, Бог знающ, мудр» (Ниса 4/24) (см.: http://www.falaq.ru/quran/sabl/4).
  2. Игнатий Юлианович Крачковский, Москва, (первое изд. 1963г.) 1991 г.: «И – замужние из женщин, если ими не овладели ваши десницы по писанию Аллаха над вами. И разрешено вам в том, что за этим, искать своим имуществом, соблюдая целомудрие, не распутничая. А за то, что вы пользуетесь от них, давайте им их награду по установлению. И нет греха над вами, в чем вы согласитесь между собой после установления. Поистине, Аллах – знающий, мудрый!» (Ниса 4/24).
  3. Магомед-Нури Османович Османов, 1995 г.: «[запретны вам] и замужние женщины, если они не взяты вами в плен [в сражении во имя Аллаха], – все это предписал вам Аллах. И дозволено вам, помимо перечисленных, на свои средства найти себе целомудренных женщин [для женитьбы], не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, вознаграждайте их [в случае развода] согласно установленному махру. И нет на вас греха за то, о чем вы полюбовно договоритесь после установления [махра]. Воистину, Аллах – знающий, мудрый!» (Ниса 4/24) (см.: http://www.falaq.ru/quran/osma/4).
  4. Аль Мунтахаб, 2000 г.: «Запрещены вам замужние женщины, кроме пленниц, которыми овладели ваши десницы, взятых в плен во время войны с неверными. Их предыдущее замужество теряет силу, и вы можете на них жениться, если уверены, что они не беременны. Соблюдайте заветы Аллаха о запрещённом! Кроме запрещённых вам верующих замужних женщин, вы можете жениться по закону Аллаха на любой другой женщине, согласно своему достатку, храня себя и не распутничая. Женщине, на которой вы женитесь, дайте калым (предбрачный дар). (Это долг, который налагает на вас брак). Нет греха в том, что вы придёте к согласию: жена согласится на меньший калым или муж согласится увеличить калым. Аллах Всеведущ, знает дела Своих рабов и даёт им назидания на благо им!» (Ниса 4/24) (см.: http://www.falaq.ru/quran/munt/4).
  5. Валерия Михайловна Порохова, Москва, 2000 г.: «А также и замужних женщин, помимо тех, которыми владеют ваши правы руки. Так вам назначено Аллахом, и вам дозволено все то, что (за пределы запрещенного) выходит, – искать согласно своему достатку, при этом целомудрие блюдя и сдерживая похоть. За пользу, что от них вы извлечете, вам надлежит им дать награду, как то условлено (между вами). Но если после назначения (награды) вы меж собою согласитесь (изменить ее), греха не будет в этом. Поистине, всеведущ Бог и мудр!» (Ниса 4/24).
  6. Абдуллах Юсуф Али, Изд. «Медина», 2007 г.: «И добродетельные женщины (запретны для вас), если только вы не владеете ими. Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (брачный дар). На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (брачный дар). Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый» (Ниса 4/24).
  7. Эльмир Рафаэль-оглы Кулиев, 2002 г.: «И замужние женщины запретны для вас, если только ими не овладели ваши десницы (если только они не стали вашими невольницами). Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, соблюдая целомудрие и не распутничая. А за то удовольствие, которое вы получаете от них, давайте им установленное вознаграждение (приданое). На вас не будет греха, если вы придете к обоюдному согласию после того, как определите обязательное вознаграждение (приданое). Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый» (Ниса 4/24) (см.: http://xn—-8sbemuhsaeiwd9h5a9c.xn--p1ai/smyslovoj-perevod-kulieva-sury-1-po-20.html).
  8. Абу Адель, 2008 г.: «И (также) (запретны вам) замужние из женщин, если только ими не овладели ваши десницы [если только они не стали вашими невольницами]. (Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. И разрешено вам то, что за этим [остальные женщины], стремясь своим имуществом, соблюдая целомудрие [оберегая свою супружескую верность], не распутничая [не совершая прелюбодеяния]. А за то, чем вы пользуетесь от них [за дозволенное супружество], давайте им [вашим жёнам] их награду [брачный дар] по (обязательному) установлению (от Аллаха). И нет греха над вами, в чём вы (муж и жена) согласитесь между собой после установления (размера брачного дара) [на увеличение или уменьшение его]. Поистине, Аллах – знающий (дела Своих рабов) (и) мудрый (в Своих решениях)!» (Ниса 4/24) (см.: http://www.falaq.ru/quran/adel/4).
  9. Шамиль Рифатович Аляутдинов, 2012 г.: «[И запрещается вам брать в жены] замужних женщин, кроме пленниц [попавших к победителям после пленения (в случае, когда муж ее погиб или остался на территории вражеского, ведущего захватническую войну государства). Пленение было обычным явлением для того времени во всем мире. Захват заложников, присвоение чужого имущества или порабощение людей вне войны считалось разбоем, каралось это жестокой публичной смертной казнью или пожизненной ссылкой. Все ранее оговоренные [запреты] – предписание для вас от Бога [не нарушайте же их]. Все остальное [браки между мужчиной и женщиной, не подпадающие под вышеупомянутые запретные категории, заключать] разрешено для вас, когда вы имеете [серьезное] намерение жениться и передаете соответствующие [ценные] свадебные подарки, а не планируете [временно] прелюбодействовать. Женившись, свадебный подарок (махр) вы должны передать в обязательном порядке. После этого (обязательного свадебного подарка) нет греха, если вы договоритесь друг с другом, о чем пожелаете [в плане увеличения или уменьшения стоимости его. Главное – серьезность ваших намерений стать мужем и женой на всю оставшуюся жизнь и обоюдность согласия на брак, искренность чувств]. Воистину, и нет сомнений, Аллах (Бог) – Всезнающ и Мудр. [Одна из граней Его мудрости – в очерчивании для людей границ запретного, которые им же самим на пользу, во благо]» (Ниса 4/24) (см.: http://umma.ru/tafsir/86-sura-4-lan-nisar-zhenshhiny).

А теперь я хотел бы предложить вам перевод, который наиболее приближен к правильному:

«И замужние женщины тоже запретны для вас, кроме тех, которых вы взяли в плен. Таково предписание Аллаха для вас. Вам дозволены для брака все остальные женщины, если вы добиваетесь их посредством своего имущества, поступая по отношению к ним порядочно и не распутничая. А за то, что вы довольствуетесь (اسْتَمْتَعْتُم فَمَا) ими в браке, за это давайте им обговоренный брачный дар (махр). На вас не будет греха в изменении обговоренного махра, после того, как вы определили его (сумму). Воистину, Аллах – Знающий, Мудрый» (Ниса 4/24).

Итак, с 23-го по 24-ый аят говорится о том, каких женщин мы можем брать в брак, а каких – нет. Следовательно, там, где говорится: «А за то, что вы довольствуетесь ими, за это давайте им обговоренный брачный дар», указывает на махр, который мужчина должен дать женщине, как условие настоящего брака. А та сумма денег, которая дается женщине во временном браке-мута, не является махром. Поэтому, если пленная женщина получает от будущего мужа махр, тогда она становится свободной женщиной для настоящего брака, где есть обязанности, ответственность, любовь, уважение, наследство, дети и т.д. Потому, что махр для плененной женщины является выкупом из плена.

Учитывая все эти обстоятельства, из этого аята никак нельзя вывести брак-мута, потому что в браке-мута нет тех условий, которые присутствуют в настоящем браке.

Здесь хотелось бы сказать еще то, что переводчики должны стараться максимально точно переводить аяты, чтобы перевод соответствовал арабскому тексту и нес в себе информацию от Бога, а не традиционное мнение ученых. Ведь в переводах важно мнение и толкование самого Аллаха, а не человека.

Ибо каждый переводчик вкладывает в перевод Корана свой жизненно-культурный опыт, но это не дает ему право на внесение в понимание аята своего мнения, взгляда или идеологии, которой он придерживается. Так делали предшествующие толкователи. Поэтому и сложилась традиция и это мы видим, изучая толкования и переводы, которые противоречат друг другу.  

И еще, переводы должны нести объективный характер, а не идеологию или убеждения суннизма, шиизма или суфизма. Так как объективность – это главная идея всех переводов.  Нужно помнить, что толкователь Корана – это сам Аллах! Никто, кроме Него не имеет право толковать Коран. Кто нарушит это право Аллаха и будет толковать Коран от себя, тот поставит себя на место Аллаха! А это действие, как известно, является одним из разновидностей ширка! Аллах в различных аятах напоминает нам об этом:

«Алиф, лям, ра! (Скажи:) это – Писание, аяты которого ясно изложены, а затем (подробно) разъяснены мудрым, ведающим (Аллахом). (Это для того), чтобы вы не поклонялись никому, кроме Аллаха. А я (Мухаммед) для вас являюсь лишь увещевателем и благовестником от Него» (Худ 11/1-2).

«Какой бы пример (вопрос) они не приводили тебе, Мы открывали тебе истину (ниспосылали ответ) и наилучшее толкование (тафсир)» (Фуркан 25/33).

«Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Аллаха. Он является подтверждением того, что было до него и толкованием (тафсилем) Писания от Господа миров, в котором нет сомнения» (Юнус 10/37).

«(О, Мухаммед!) Не шевели своим языком, повторяя его (Коран), чтобы поскорее запомнить. (Это) нам надлежит собрать его и прочесть. Когда же Мы прочтем его, то читай его следом. Нам надлежит разъяснять его» (Киямат 75/16-19).

Теги: брак, мута, мисьяр, шииты, сунниты, развод, дозволенные женщины, пленницы, невольницы. 

Ваш комментарий

Новые материалы

Наши социальные сети